SERVIDORES PÚBLICOS DE TRINIDAD-BENI FORTALECEN EL USO DEL IDIOMA “MOJEÑO TRINITARIO”

Foto: Félix Cárdenas Aguilar charla transversal con servidores públicos que cursaron el idioma originario Mojeño-Trinitario

(Viceministerio de Descolonización, 05 de junio de 2017).-  Con mucho éxito finalizaron en su primera fase, los primeros cursos  del idioma Mojeño Trinitario nivel inicial, en Trinidad Capital del Departamento de  Beni, dirigido a los  servidores públicos del Estado Plurinacional de Bolivia. 

El acto de clausura y entrega de certificados  se cumplió el día sábado 2 de junio a horas 19:00, en el auditorio  de la Dirección Departamental  de Educación Beni, el evento contó con la presencia   del Viceministro de Descolonización, autoridades locales y servidores públicos.

Félix Cárdenas Aguilar Viceministro de  Descolonización en su alocución destacó “es importante entender que en Bolivia no tenemos identidad nacional, la constitución establece que el tema de idioma es una obligatoriedad, especialmente para servidores públicos, es una condición de permanencia laboral. 

Cuando seas orgulloso de lo que eres estás haciendo intraculturalidad y a partir de eso podrás hacer interculturalidad con el otro en igualdad de condiciones y eso hará construir una sociedad plurinacional”.

Por otra parte la autoridad de Descolonización se refirió a la importancia de la lectura del libro del escritor Fausto Reinaga, “cuando hablamos de las culturas y cosmovisiones con Reinaga, principalmente con “Revolución India”, aprenderás a mirarte a ti mismo y ser orgulloso de lo que eres, el idioma aporta en este camino, puede servirnos para comunicarnos, pero fundamentalmente para construir una identidad plurinacional”.

Uno de los servidores público a tiempo de recibir su certificado  de idioma originario dijo “adquirir nuevos conocimientos del idioma fortalece nuestra cultura e identidad, atendiendo al público en el idioma originario, hace que seamos mejores personas en el servicio público en nuestra patria”. 

El curso se desarrolló en horas de la noche, en la Dirección Distrital Departamental, donde asistieron más de 150 servidores públicos del  Gobierno Autónomo Municipal y Órgano Judicial de Trinidad Beni. 

El aprendizaje del idioma concluyó con evaluaciones orientadas al uso del idioma originario del lugar donde el servidor público pueda reconocer, valorar la diversidad cultural, histórica y cosmovisión, propiciar actitudes,  valores relacionados a la reciprocidad y complementariedad, para una adecuada comunicación con la población que acude a la institución pública.

En este punto del país el fortalecimiento y el uso del idioma originario Mojeño Trinitario son  promovidos por el Viceministerio de Descolonización, del Ministerio de Culturas y Turismo en coordinación con la Escuela de Gestión Pública Plurinacional (EGPP), Instituto Plurinacional de Lenguas y Culturas (IPLC) del Ministerio de Educación en cumplimiento de la Ley N° 269 y D.S. 2477.

 

Redes Twitter

LIBROS COMPLEMENTARIOS - LECTURA DEL LIBRO "LA REVOLUCIÓN INDIA"

SEPARATA "JIWASA"

JIWASA AÑO 1/ Nº 19, DEL 08 AL 14 DE ABRIL, 2018

   Descargar separata Jiwasa Nº 19(827 Kb)

JIWASA AÑO 1/ Nº 18, DEL 11 AL 17 DE MARZO, 2018

  Descargar separata Jiwasa Nº 18 (530 Kb)


 

JIWASA AÑO 1/ Nº 17, DEL 04 AL 10 DE MARZO, 2018

 Descargar separata Jiwasa Nº 16 (730 Kb)


 

JIWASA AÑO 1/ Nº 16, DEL 18 AL 24 DE FEBRERO, 2018

Descargar separata Jiwasa Nº 16 (630 Kb)


 

JIWASA AÑO 1/ Nº 15, DEL 11 AL 17 DE FEBRERO, 2018

 

 Descargar separata Jiwasa Nº 15 (930 Kb) 


 

CANCIONES REVOLUCIONARIAS, 2017

CONTADOR-VISITAS

TEJEDORES DE FUTURO

LA PAZ. CERTIFICACIÓN A PROFESORES DE U.E. DE LA CIUDAD DE EL ALTO

Loading script and Flickr images

700 BACHILLERES DEL TRÓPICO DE COCHABAMBA RECIBIERON LA OBRA DE FAUSTO REINAGA

Loading script and Flickr images

DESCOLONIZACIÓN REMEMORÓ 112 AÑOS DEL NACIMIENTO DE FAUSTO REINAGA EN PROVINCIA AROMA

Loading script and Flickr images